ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΕ 8:12-25 영으로 사는 삶2
12. ʾΆρα ʾοΰν, άδελφοί, ʾοφειλέται ʾεσμέν, ʾου τη σαρκί τοΰ κατά σάρκα ζην.
Therefore, brothers, we have an obligation - but it is not to the sinful nature, to live according to it.
그러므로 형제들아 우리가 빚진 자로되 육신에게 져서 육신대로 살 것이 아니니라.
ʾάρα ; 기본불변사 그러므로(추정을 나타냄) 그러니까, 그래서, 그러면, 따라서. ʾοΰν ; 기본어, 무엇 때문에, 그러므로, 그래서, 그러면, 따라서. ʾοφειλέται(nnm) - ʾοφειλέτης 채무자, 빚진자, 의무를 가진 자, ʾοφείλω에서 유래 빚지다, 의무가 있다, 해야 한다. ζην(VNPAG) - 현재 부정사는 계속이나 반복을 표현.
13. ʾει γάρ κατά σάρκα ζητε μέλλετε άποθνήσκειν, ʾει δέ πνεύματι τάς πράζεις τοΰ σώματος θανατοΰτε ζήσεσθε.
For if you live according to the sinful nature, you will die; but of by the spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live,
너희가 육신대로 살면 반듯이 죽을 것이로되 영으로써 몸의 행실을 죽이면 살리니
γάρ ; (이유, 설명, 추측, 계속을 표현하는데 사용되는 접속사) 왜냐하면, 참으로 indeed, 실제로, 진실로, 과연. μέλλετε ; μέλλω 기본동사 --하려 하다, be about to. you are about to die when you live according to the body. άποθνήσκειν(VNPAYP) ; ʾαποθνήσκω 죽다, 사망하다, 섞다, 마르다. πράζεις(NAFP) ; πραξις 행위 deed, 사업, 직무 function, 행적, 실천, 행함, πράσσω 기본동사 하다. 행하다 to do, 실행하다 to practice에서 유래. ʾει; 기본불변사(조건문이나 간접 의문에서 사용되는 접속불변사) 만약---이라면, ζήσεσθε(VIFMYP너희가 너희 위해 살다) ; ζάω 살다, 미래라는 것은 앞으로 일어날 사건이나 일, 동작을 미리 말하는 시상이다.
지난 시간에 우리는 영으로 사는 삶의 근거와 그 방법 그리고 결과를 알아보았습니다. 지난 시간에 이어 오늘도 영으로 사는 삶에 대하여 좀더 자세히 알아보도록 하겠습니다. 12절에 보니 영적인 삶을 추구하는 사람들은 빚진자라는 바울의 언급을 들을 수 있습니다. “그러므로 형제들아 우리가 빚진자로되”
우리는 세상에 살면서 이모양 저모양의 빚을 지고 살아갑니다. 형제와 이웃 그리고 부모에게서 사랑의 빚과 은혜의 빚이 있습니다. 이 모든 것의 일만 분의 일이라도 갚기 위해 우리는 단 한순간도 방탕할 수 없는 것입니다. 은혜를 모르는 사람은 은혜를 끼칠 줄 모릅니다. 그렇기 때문에 건강하지 못한 가정에서 자란 인격체는 사회에 암적인 요소가되는 것입니다. 우리 역시 은혜 속에서 자라가야 교회 안에서 자기 역할을 할 수 있는 것입니다.
예수님을 따르는 우리에게도 바울과 같이 빚진자 의식1)을 가져야 합니다. 그래야 우리가 받은 은혜의 일부를 나누어 줄 수 있는 것이요, 은혜의 역할을 할 수 있는 것입니다. 이미 바울이 이야기 하였듯이 하나님께서 죄악으로 고통받고 있는 인생을 구원하기 위하여 친히 인간의 몸을 입고 이 땅에 오셔서 우리 인생을 죄와 사망의 법에서 해방하셨습니다. 죄와 사망의 비참한 노예의 신분에서 우리를 해방시키신 것입니다. 이 얼마나 감사한 일입니까? 세상에 그 어느 누구도 할 수 없는 일을 하심으로 주님은 우리의 구원의 주가 되신 것입니다. 그러므로 이러한 사랑과 은혜를 받은 사람은 어떻게 삶을 영위해야 합니까?
그것은 바울의 말대로 일차적으로는 육신에게 져서 육신대로 살지 말아야 합니다. 그 이유는 육신대로 살면 반드시 죽을 것이기 때문입니다. 육신대로 살면 정서가 메마릅니다. 우리의 영혼이 건조해집니다. 요즈음에 TV의 오락프로그램을 보면 왜이렇게 젊은 남녀들이 많습니까? 객석을 가득 메운 관중은 어릿광대와 같은 연기자들의 유치한 몸놀림과 성대묘사 그리고 현란한 춤과 드러낼 듯 야한 용모에 완전히 매료되어 숨이 넘어갈 듯 웃고 연기자들의 눈과 마주치게 위하여 별 이상한 모습을 다하고 나옵니다. 그리고 어쩌다 가수들이 던진 손수건이나 꽃다발을 받으면 그것이 무슨 큰 사랑의 증표나 되듯이 눈물을 흘기고 감격을 합니다.
저는 가끔 그러한 모습을 보면서 이 사회의 젊은이들과 시청자들이 얼마나 단순하고, 정서적으로 메말라가고 있는가를 생각할 때가 종종 있습니다. 그러한 반면 정작 채워져야 될 교회당의 청년들은 썰물과 같이 빠져나가는 이 시대가 바로 육신을 좇는 시대가 아닌가 생각하게 됩니다. 그러나 우리는 바울의 말대로 육신대로 살면 반드시 죽습니다. 육신대로 살면 하나님과 분리되어 집니다. 육신대로 살면 자기의 영혼에 상처를 입힙니다2). 그러므로 우리는 바울의 말대로 육신에게 져서 육신대로 살 것이 아닙니다.
반대로 주님으로부터 은혜와 사랑을 받은 사람, 은혜의 빚을 받은 사람은 이차적으로 영으로써 몸의 행실을 죽여야 합니다(13). 그리하면 살 수 있습니다. 여기 몸의 행실이란 육신적인 행위를 말합니다. 바을은 믿음대로 산다는 사람들이 육신의 대로 행할 때 어린아이라고 하였습니다(고전3:1). 그러하면 육신적인 행위3)는 무엇을 말합니까? 땅에 있는 지체대로 사는 삶의 모습을 말합니다. 이러한 것들은 하나님의 진노를 유발하게 합니다. 그러므로 우리는 반드시 영으로써 몸의 행실을 죽여야 하나님 앞에서 살 길을 열 수 있는 것입니다(갈5:25 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행하라찌니). 그렇다면 도대채 어떠한 사람들이 이러한 수준높고 고상하며 순결한 삶을 살 수 있는 것입니까? 이제14절부터 16절까지 읽어보십니다.
14. ʾόσοι γάρ πνεύματι θεοΰ ʾάγονται, ʿοΰτοι ʿυιοί Θεοΰ ʾεισιν.
because those who are led by the spirit of God are sons of God.
무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 그들은 곧 하나님의 아들이라.
ʾάγονται(VIIPZP) ; ʾαγω 기본동사, 인도하다, 가져오다, 데리고 오다, 잡아가다, 안내하다, ʾόσοι(APRNMP) ; ʿόσος 얼마나 많은, --만큼 많은, 모두.
15. ʾου γάρ ʾελάβετε πνεΰμα δουλείας πάλιν ʾεις φόβον, ʾαλλά ʾελάβετε πνεΰμα ʿυιοθεσίας, ʾεν ω κράζομεν, Αββα ʿο παπηρ.
For you did not receive a spirit that makes you a slave again to fear, but you received the Spirit of sonship. And by him we cry, " Abba, Father."
너희는 다시 무서워하는 종의 영을 받지 아니하였고 양자의 영을 받았으므로 아바 아버지라 부르짖느니라.
ʾου ; 기본어, 부정하는 부사, --은 아니다. ʾελάβετε(VI2AAYP) ; λαμβάνω 취하다, 가지다, 얻다, 받다, 담당하다. πνεΰμα(NANS) δουλείας(NGFS) ; δουλεία 노예 상태, 종. φόβον(NAMS) ; φόβος 패주, 도주, 두려움, 공포, 경악. ʿυιοθεσίας(NGFS) ; ʾυιοθεσία 채용, 채택, 양자 결연, 양자삼기 adoption. κράζομεν(VIPAXP) ; κράζω 부르짖다, 소리지르다, 울부짖다, 고함치다.
16. ʾαυτό τό πνεΰμα συμμαρτυρει τω πνεύματι ʿημων ʿότι ʾεσμέν τέκνα θεοΰ
The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.
성령이 친히 우리 영으로 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증거하시나니.
συμμαρτυρει(VIPAZS) ; συμμαρτυρέω 함께 증거 하다 to beat witness with. τέκνα(NNNP) ; τέκνον 아이, 어린이, 자식
육신을 제어하고 영으로써 몸의 행실을 죽일 수 있는 사람은 하나님의 영으로 인도함을 받는 자 곧 하나님의 아들들 만이 가능한 것입니다. 우리가 그리스도를 믿으면 성령께서 우리 안에 거하십니다. 그분은 우리 안에 거하시면서 그리스도 안에 있는 진리를 밝히시고, 깨닫게 하심으로 우리를 그리스도적인 삶으로 안내(하나님의 영으로 인도 14)합니다. 그 영이 우리 안에 거하심으로 하시는 일이 또한 15절에 보니 아바 아바지라 부르게 한다고 말씀합니다. 그 이유는 성령께서 친히 당신 스스로가 우리가 하나님의 자녀인 것을 우리 영으로 더불어 증거하기 때문입니다. 성령 하나님께서 우리 안에 오셔서 하나님의 자녀인 것을 확신하게 하고, 하나님의 자녀이기에 하나님을 아빠, 또는 아버지라고 아주 친근하게 부르도록 한다는 것입니다.
우리가 가끔 보는 동물영상물을 접하면 해변에 사는 동물과 조류의 이야기를 들을 수 있습니다. 특히 물개와 갈매기들은 정확히 자녀들의 울음소기를 분별하여 찾아가 먹이를 줌으로 양육하는 것을 볼 때 신기에 가깝습니다. 생긴 것은 저마다 동일한데 동물들이 자기 새끼들을 찾아가 품으로 인도하고 먹이를 줄 때 여러 가지를 생각하게 만듭니다.
하물며 영적인 아버지 되신 하나님께서는 어떠합니까? 우리가 애통해하고 괴로워할 때 찾아와 우리를 위로하고 당신의 품으로 인도하십니다4). 주님의 의로운 손으로 인도함을 받는 자들이 육신을 제어하고 몸의 행실을 죽일 수 있는 것입니다. 더 나아가 하나님을 닮아가는 것입니다.
우리가 자녀를 기르기 때문에 알 수 있듯이 어린 자녀들은 절대적으로 부모님의 영향을 가장 많이 받습니다. 그러므로 부모님이 어떠한 사고와 인생관을 가지고 사느냐에 따라 아이들의 인생관과 삶의 자세가 달라집니다. 즉 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥난다는 말과 같습니다. 우리 아이들의 심성은 하얀 도와지와 같습니다. 그렇기에 부모들이 어떠한 말과 행함으로 어린 아이들 앞에서 채색하느냐에 따라 우리의 장래는 물론 이 사회를 밝게 하여 줄 수 있고, 그렇지 못할 수도 있습니다. 그러므로 우리 부모님의 세대는 아이에게 교육적으로투자하는 것도 중요하지만 평소에 어떠한 자세로 삶을 살아가는 가를 올바로 보여주어야 합니다. 왜냐하면 아이들은 보는 대로 행동하기 때문입니다.
그런데 우리 역시 하나님의 자녀들입니다. 자녀들이 언제든지 부모님의 영향아래에서 살아가듯이 우리 또한 하나님의 성령의 인도하심에 이끌려 다녀야 합니다. 세상에 길들여진 나의 고집과 나의 습성 그리고 저급한 취미생활을 버리고 주님의 인도하심에 따라 주님의 법도와 말씀으로 길들여져야 합니다. 그리고 우리 스스로가 하나님의 자녀라는 분명한 자기 이해와 믿음을 가지고 하나님을 진정한 아버지로 섬겨야 합니다. 그리할 때 세상의 죄를 악하게 보시는 하나님의 시각을 공유할 수 있고, 또한 하나님께서 기뻐하시는 일들에 나의 기쁨을 둘 수 있고, 하나님의 원대한 계획아래 나의 삶의 자리를 정할 수 있는 것입니다. 이때만이 하나님을 닮아갈 수 있고, 그러한 자만이 육신을 제어할 수 있고, 몸의 행실을 죽여 하나님 앞에서 영적인 풍성한 삶을 살 수 있는 것입니다.
이제 마지막으로 이 땅에서 하나님의 자녀라면 어떠한 삶이 우리에게 기다리며, 어떠한 삶의 모습이 현재적으로 존재하는지 알아봅니다. 16절에서 23절까지 읽어보십니다.
17. ʾει δέ τέκνα, και κληρονομοι. κληρονόμοι μέν θεοΰ, συγκληρονόμοι δέ Χριστοΰ, ʾείπερ συμπόσχομεν ʿινα καί συνδοξασθωμεν.
Now if we children, then we are heirs - heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his suffering in order that we may also share in his glory.
자녀이면 또한 후사 곧 하나님의 후사요 그리스도와 함께한 후사니 우리가 그와 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 될 것이니라
κληρονομοι(NNMP) ; κληρονόμος 상속인, 후사, 계승자, 상속자. μέν(CC) ; 보통 대조절이 되에 옴으로 시인이나 양보를 나타낸다, 진실로 συγκληρονόμοι(APNMP) ; συγκληρονόμος 공동 상속인, 함께한 후사 a co-inheritor. ʾείπερ(CS) ; 아마도 --이라면 if perhaps, 만일. συμπόσχομεν(VIPAXP) ; συμπάσχω 함께 있다 to suffer with, 함께 머물다, 계속해서 함께 살다. συνδοξασθωμεν(VSAPXP) ; συνδοξάζω 함께 인정(찬성)하다, 함께 영광돌리다. 함께 찬양하다.
18. Λογίζομαι γάρ ʿότι ʾουκ ʾάξια τά παθήματα τοΰ νΰν καιροΰ πρός τήν μέλλουσαν δόξαν ʾαποκαλυφηναι ʾεις ʿημας·
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
생각건대 현재의 고난은 장차 우리에게 나타날 영광과 족히 비교할 수 없도다.
Λογίζομαι(VIPNXS) ; 계산하다 to reckon, 고려하다 to consider, 간주하다. ʾάξια(ANNP) ; ʾάξιος 무게를 달다라는 의미에서 유래, 무게가 나가는 of weight, 가치 있는 of worth, 상당한 값이 나가는, 알맞는, 합당한. παθήματα(NNNP) ; πάθημα 사람에게 생기는 것 that which befalls one, 즉 고통, 고난 a suffering, 열정, 정욕 a passion. πάσχω에서 유래 고통 당하다, 견디다. καιροΰ(NGMS) ; καιρός 기본어 때, 계절 season, 적절함, 알맞는 장소, 기간. μέλλουσαν(VPPAAFS) ; μέλλω --하려 하다하다 to be about to. ʾαποκαλυφηναι 동분부수 ; ʾαποκαλύπτω 덮개를 벗기다, 밝히다 to uncover, 드러내다, 폭로하다, 나타내다 reveal, 계시하다. 계시를 받다. δόξαν(NAFS) ; δόξα 의견, 견해 opinion의 이 의미에서 찬미 praise, 명예 honor, 영광 glory의 뜻이 나옴.
19. ή γάρ άποκαραδοκία της κτίσεως τήν ʾαποκάλυψιν των ʿυιων τοΰ θεοΰ ʾαπεκδέχεται·
The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed.
피조물의 고대하는 바는 하나님의 아들들의 나타나는 것이니.
άποκαραδοκία(NNFS) ; 간절한 기대감 strained expectancy, 간절한 소망, 간곡한 기대. κτίσεως(NGFS) ; κτίσις 창조 creation, 행위 또는 창조물 the act or the product, 세계, 권위, 창조. ʾαποκάλυψιν(+VNAP) ; ʾαποκάλυψις 덮개를 벗김, 드러냄 an uncovering, revealing, 폭로, 계시. ʾαπεκδέχεται(VIPN-ZS) ; ʾαπεκδέχομαι 열심히 기다리다, to wait eagerly, 학수고대하다.
20. τη γάρ ματαιότητι η κτίσις ʿυπετάγη, ʾουχ ʿεκοΰσα ʾαλλά διά τόν ʿυποτάξαντα, ʾεφʾ ʿελπίδι
For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but the will of the one who subjected it, in hope
피조물이 허무한데 굴복하는 것은 자기 뜻이 아니요 오직 굴복케 하시는 이로 말미암음이라
ματαιότητι(NDFS) ; ματαιότης 헛됨 vanity, emptiness, 어리석음, 거짓 종교. ʿυπετάγη(VI2APZS) ; ʿυποτάσσω --아래에 두다, 예속시키다 to place or rank under, 복종(종속)시키다 to subject, (중간태로는) 복종하다, to obey, 순종하다. ʿεκοΰσα(ANFS) ; ʾεκών 기본어 자유의지 of one's own free will, 자발적인, 자진해서 하는 voluntary. ʿυποτάξαντα(VPAAAMS) ʿελπίδι(NDFS) ; ʾελπίς 기대 expectation, 희망 hope, 희망하는 것, 신뢰, 소망.
21. ʿότι καί ʾαυτή ʿη κτίσις ʾελευθερωθήσεται ʾαπό της δουλείας της φθορας ʾεις τήν ʾελευθερίαν της δόξης των τέκνων τοΰ θεοΰ.
that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
그 바라는 것은 피조물도 썩어짐의 종노릇 한데서 해방되어 하나님의 자녀들의 영광의 자유에 이르는 것이니라.
ʾελευθερωθήσεται(VIFPZS) ; ʾελευθερόω 자유롭게하다, to make free, (비유적으로) 빚을 탕감하다 to exempt from liability, 자유하게 하다. 해방되다. ʾελεύθερος 자유로운 free, 즉 노예가 아닌 혹은 속박되지 않은 not a slave or not under restraint. ʾελευθερία 자유 liberty, freedom. δουλείας(NGFS) ; δουλεία 노예 상태 slavery, 종. δουλεύω 노예상태로 있다 to be a slave, 섬기다, 예속되다, 노예의 의무를 수행하다, 복종하다에서 유래. δοΰλον 종, δοΰλος 노예, 종. δουλόω 노예로하다 to enslave, 복종시키다 bring under subjection, 종을 삼다. φθορας(NGFS) ; φθορά 부패 corruption, 멸망 destruction, 썩어짐. φθείρω 파괴하다, 멸망시키다 to destroy, 썩히다, 부패9타락)시키다 corrupt, 망쳐놓다 spoil(고전3:17).
22. ʾοίδαμεν γάρ ʿότι πασα ʿη κρίσις συστεξόζει καί συνωδίνει ʾάχρι τοΰ νΰν·
we know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
피조물이 다 이제까지 함께 탄식하며 함께 고통하는 것을 우리가 아나니.
Creation is personified as a woman in labor waiting for the birth of her child. ʾοίδαμεν(VIRAXP) ; ʾείδω 기본동사 과거시제에만 사용(문자적으로 혹은 상징적으로) 보다, 함축적으로(완료형)보다. συστεξόζει(VIPAZS) ; συστενάζω 같이 신음하다 to groan together, 같이 탄식하다. συνωδίνει(VIPAZS) ; συνωδίνω 함께 해산의 고통을 겪다 to be in travail together. ʾάχρι(PG) ; 기본불변화전치사 --까지 untill, --하는 한 as far.
23. ʾου μόνον δέ, ʾαλλά καί ʾαυτοί τήν ʾαπαρχήν τοΰ πνεύματος ʾέχοντες ʿημεις καί ʾεν ʾεαυτοις στενάζομεν ʿυιοθεσίαν ʾαπεκδεχόμενοι, τήν ʾαπολύτρωσιν τού σώματος ʿημων.
Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.
이뿐 아니라 또한 우리 곧 성령의 처음 익은 열매를 받은 우리까지도 속으로 탄식하여 양자 될 것 곧 우리 몸의 구속을 기다리느니라.
μόνον(APANS) ; 단지, 그저, 다만 merely. ʾαπαρχήν(NAFS) ; ʾαπαρχή 희생물의 처음 것, 첫 열매 the first fruit, 첫 부분, 처음 익은 열매. ʾέχοντες(VPPANMXP) ; ʾέχω 기본동사 가지다 to have, 쥐다 to hold, 차지하다, 얻다, 입다, 맡다, 품다, 배다, 포함하다, 잉태되다. στενάζομεν(VIPAXP) ; στενάζω 신음하다, 탄식하다, 번민하다 to gron, 무거운 짐에 시달리다, 탄식. ʿυιοθεσίαν(NAFS) ; ʿυιοθεσία 채용, 채택, 양자 결연, 양자삼기 adoption. ʾαπεκδεχόμενοι(VPPNNMXP) ; ʾαπεκδέχομαι 열심히 기다리다, 학수고대하다. ʾαπολύτρωσιν(NAFS) ; ʾαπολύτρωσις (ʾαπολυτρόω - 몸값을 지불하여 풀려나다)에서 유래, 몸값의 지불로 되어진 해방 a release effected by payment of ransom, 속죄, 구원함.
하나님의 자녀는 앞으로 하나님 나라의 상속자가 됩니다. 그것도 그리스도와 함께한 상속자가됩니다(17). 하나님의 나라를 우리가 이어 받는 다는 것과 같이 큰 감격과 영광이 없습니다.
올림픽에서 선수들의 가장 큰 영광은 금메달입니다. 선수 개인이 금메달을 목에 거는 것은 자신의 영광일 뿐만 아니라 자기가 속한 나라의 위상을 높이는 가장 큰 창구역할을 합니다. 올림픽은 전 세계인의 축제요 관심거리이기 때문에 세계 모든 영상을 타고 방영되어 집니다. 그러므로 대기업은 메달리스트들을 통하여 자기의 기업을 광고하고 알리는 일에 천문학적인 액수를 투자합니다. 장사가 되기 때문입니다. 그렇기 때문에 각 국가와 기업은 메달리스트들에게 엉청난 액수를 걸고 선수들을 위로하고, 선수들의 사기를 복돋아 줍니다. 그러므로 선수들은 이 영예와 금의환향을 위해 밤낮으로 땀방울을 흘리는 고난을 감수하는 것입니다.
믿음의 사람에게 있는 가장 큰 영광은 하나님의 나라을 계승한다는 것입니다. 이를 위해서 금메달리스트들이 땀방울을 아끼지 않고 고난의 훈련을 받듯이 우리 역시 고난을 그리스도와 함께 받아야 합니다( 18 생각건대 현재의 고난은 장차 우리에게 나타날 영광과 족히 비교할 수 없도다).
주님께서도 십자가의 난 코스를 밝으시고 인류역사에 단 하나밖에 없었던 부활의 메달을 차지하신 것입니다. 십자가 없는 영광은 있을 수 없습니다. 땀방울이 없었던 메달은 기대할 수 없는 것입니다. 십자가 없는 신앙, 십자가 없는 교회는 성장할 수 없고 쓰임 받을 수 없는 것입니다5). 주님께서 이 땅에서 복음의 사역을 감당하시기 위하여 고난을 받으신 것과 같이 우리 역시 주님의 고난에 동참하여 복음 사역에 헌신되어야 합니다. 그리할 때 우리가 살고, 교회가 살고, 하나님의 나라가 확장되어 지는 것입니다. 이것이 가장 아름다운 영적인 삶입니다. 사도 바울은 그리스도의 고난의 사역, 복음의 사역에 바톤을 이어받기 위하여 “(골1:24)그리스도의 남은 고난을 그의 몸 된 교회를 위하여 내 육체에 채우노라”고 하였습니다.
하나님의 나라의 영광을 우리 성도와 교회만이 기대하는 것이 아니라 피조물 조차도 열렬히 고대한다고 바울은 이야기 합니다(19). 본래 모든 피조물은 하나님의 뜻에 따라 우리 인간에게 순복하고 또한 우리 인간은 자연의 삼라만상을 통하여 하나님에게 영광을 돌리는 것이였습니다. 그러나 인간의 타락 이후에 자연은 일대 대 반란을 일으켰습니다(창3: 18 / 땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라). 피조물이 이렇게 된 것은 그들이 선택한 것이 아니고 하나님의 순복하게 하심 때문에 허무한데 굴복하는 것이며(20), 그렇기 때문에 피조물도 하나님의 자녀들의 영광의 자유에 이르기 위하여 하나님의 자녀들의 영광, 즉 하나님의 나라가 임하기를 바란다(21)고 기록합니다. 이 바램과 기대를 위하여 피조물이 함께 탄식하며 고통하는 것을 우리가 알 듯(22)이 우리 역시 성령의 처음 익은 열매(거듭남, 후사에 대한 보증, 부활)을 받은 우리 역시 탄식하여 양자 될 것 곧 몸의 구속을 기다린다(23)고 바울이 기록합니다. 피조물도 고난을 받으며 하나님 나라의 영광을 바라보듯이 우리 역시 이 세상에서 몸의 구속을 기다려야 하며 또 마지막 때에 영광 스러운 나라를 이어받기 위하여 이 땅에서 육신에 안일을 좇지 않고 영을 좇아 사는 삶을 살아야 합니다.
하나님의 자녀는 고난을 자처하는 삶을 살아야 합니다. 그리고 이 세상 썩어질 육체에 종노릇하지 말고 하나님의 영광을 바라보면서 주님께서 맡기신 일과 맡기실 일에 온 마음으로 충성을 다해야 합니다. 그리고 충성뒤에 따라올 영광을 소망하기 위하여 인내를 가지고 우리의 생명 다하는 그날까지 소망의 끊을 놓지 말고 주 앞에 전력하여 하나님 나라의 영광으로 진입해야 할 줄로 믿습니다6). 이제 24절과 25절을 읽고 마치겠습니다.
24. τη γάρ ʾελπίδι ʾεσωθημεν· ʾελπίς δέ βλεπομένη ʾουκ ʾέστιν ʾελπίς· ʿό γάρ βλέπει τίς ʾελπίζει;
For in this hope we were saved. But if we hope for what he already has?
우리가 소망으로 구원을 얻었으매 보이는 소망이 소망이 아니니 보는 것을 누가 바라리요.
ʾελπίδι(NDFS) ; ʾελπίς 기대 expectation, 희망 hope, 희망하는 것, 신뢰, 소망. ʾελπίζει(VIPAZS) ; ʾελπίζω ( ʾέλπω에서 유래 좋은 예감이 들다) --을 기대하다 to expect, 바라다, 희망하다 to hope for, 신뢰하다, 바라다. ʾεσωθημεν(VIAPXP) ; σώζω 구원하다 to save, 보전하다, 놓아주다, 병을 고치다, 구원하다. σως 안전한, 건강한에서 유래.
25. ʾει δέ ʿό ʾου βλέπομεν ʾελπίζομεν, διʾ ʿυπομονης ʾαπεκδεχόμεθα.
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
만일 우리가 보지 못하는 것을 바라면 참음으로 기다릴지니라.
ʿυπομονης(NGFS) ; ʿυπομονή 뒤에 남겨 둠 a remaining behind, 견인 참을성 있게 견딤 a patient enduring, 인내.
1). 롬1:14-15 헬라인이나 야만이나 지혜 있는 자나 어리석은 자에게 다 내가 빚진 자라 그러므로 나는 할 수 있는 대로 로마에 있는 너희에게도 복음 전하기를 원하노라.
2). 눅15:13-14 둘째 아들이 재물을 다 모아 가지고 먼 나라에 가 거기서 허랑방탕하여 그 재산을 허비하더니 다 없이한 후 그 나라에 크게 흉년이 들어 저가 비로소 궁핍한(열등하다, 뒤지다)지라.
3).(골3:5) 그러므로 땅에 있는 지체를 죽이라 곧 음란과 부정과 사욕과 악한 정욕과 탐심이니 탐심은 우상 숭배니라 (골3:6) 이것들을 인하여 하나님의 진노가 임하느니라 (골3:7) 너희도 전에 그 가운데 살 때에는 그 가운데서 행하였으나 (골3:8) 이제는 너희가 이 모든 것을 벗어버리라 곧 분과 악의와 훼방과 너희 입의 부끄러운 말이라 (골3:9) 너희가 서로 거짓말을 말라 옛사람과 그 행위를 벗어버리고 (골3:10) 새 사람을 입었으니 이는 자기를 창조하신 자의 형상을 좇아 지식에까지 새롭게 하심을 받는 자니라
4) (사41:10) 두려워 말라 내가 너와 함께 함이니라 놀라지 말라 나는 네 하나님이 됨이니라 내가 너를 굳세게 하리라 참으로 너를 도와 주리라 참으로 나의 의로운 오른손으로 너를 붙들리라
5). 찬송가496 십자가로 가까이 십자가 십자가 무한영광일세 요단강을 건넌후 무한영광일세.
6). (마11:12) 세례요한의 때부터 지금까지 천국은 침노를 당하나니 침노하는 자(힘으로 밀고 나가는)는 빼앗느니라.
'로마서 강해' 카테고리의 다른 글
롬 8:1-11 영으로 사는 삶 (0) | 2009.03.16 |
---|---|
롬7:7-25 하나님의 법이 살 것인가? 내가 살 것인가? (0) | 2009.03.16 |
롬7:7-25 율법에서 자유로운 새 사람 (0) | 2009.03.16 |
롬7:1-6. 율법에서 자유로운 새 사람 (0) | 2009.03.16 |
모든 권세는 하나님으로부터 롬13:1-7. (0) | 2009.03.16 |